Форум » Книги » Переводы » Ответить

Переводы

Niisku: Всё-таки кто, на ваш взгляд, лучший переводчик для книг Туве? Я понимаю, мало кто читал её в оригинале, но всё же.

Ответов - 77, стр: 1 2 3 4 All

Arkady: KarlikNos Что ты имеешь ввиду? В предлагаемую библиотеку сайта ты хочешь брать именно первоиздания муми-книжек?

KarlikNos: Net, imeyu v vidu drugih avtorov - deneg na Muminov ne hvataet imenno izza nih :) Pervoizdanie "Starik Hottabych" naprimer. V Marte -Aprele nadeyus' zapoluchit' V poiske "Kapitan Vrungel' " i "Karik i Valya". Eh, pomog by kto naiti... Mogu pereprofilirovat' kollektsii "reala" na obshie kollektsii knig.

Arkady: KarlikNos А, вот ты о чем. А почему именно первоиздания? Библиотека виртуальная? (То есть распознанный текст первоиздания, интересные иллюстрации и обложка? Старый "Хоттабыч" у меня где-то был. Желто-зеленая обложка вроде как. А еще у меня есть очень старая книжка (50-60-х годов) Соловьева - Ходжа Насреддин. Оба издания очень добротные. "Карик и Валя" у меня был в виде отвратительной книжки, напеатанной на газетной бумаге, переплет мягкий, поэтому она буквально постранично рассыпалсь. То же самое случилось со сказками Джанни Родари (О! Вот еще кто довольно близок к тематике нашего сайта.) Да. И Врунгель (Герой моего детства!) у меня есть - тоже в мягкой обложке. Но это явно не первоизание.


KarlikNos: Так! Какого года"КАРИК..."? А первоиздания - ну, так уж вышло. Зашел, увидел,приобрел.. Такие дела

KarlikNos: О библиотеке - та что в реале - будет доступна как читальный зал. А на сайте, если решиш ее делать не только по Туве, можно выставлять обложку, титульный лист и интересные иллюстратсии. А текст - ссылка на Мошкова. Замечательная библиотека, почти все есть :)

Arkady: KarlikNos Да вобщем-то я так и хотел - ссылку на Мошкова, или другую библиотеку (если у Мошкова нет). Обложка, титул, иллюстрации - годится. А Карика у меня фактически нет. Да и был а эта книга выпущена году так в 1991-92. Дрянь редкостная!

KarlikNos: Zhal':( Mogu sostavit' nebol'shoi predvaritel'nyi spisochek interesnyh detskih knig chto uzhe u menya est' (te chto eshe ne doshli neuchityvayuts'a)

Arkady: KarlikNos Список в студию. Также хотелось бы предложения по "родственным душам" т.е. Янссон - Линдгрен, Сельма Лагерлеф, Экзюпери, Андерсон, Кэррол, Баум и Волков и так далее...

KarlikNos: Uspenskiy,Oster... Sostavl'ayu spisochek.

KarlikNos: Коротенько. Есть только один Ежик - Норштейна. Так же и у книг, есть лиш один художник. Остальные могут быть хорошими и даже более талантливыми, но все равно не то. Поетому там где возможно, привожу фамилии художников, "Родных" для той или иной книги. Список черновой, не полный и включает лишь "самые сливки" Плюс здесь лиш те книги что у меня есть. Не пора ли переносить тему - оффтопик абсолютный:) Лагин "Старик Хоттабыч" худ.Мазурин Носов "Незнайка" худ Лаптев, а "Незнайка на Луне" - худ. Вальк Каверин цикл о городе Немухине худ.Алферов Некрасов "Капитан Врунгель" худ.Ротов Федоров "Путешествие вверх" худ.Лоскутова Альперович "Чебуреки" Булычев "Девочка с Земли", первые 3 книги плюс "Миллион приключений" худ.Мигунов Даррелл вся трилогия о Корфу Соловьев "Две повести о Ходже Насреддине" Треверс "Мерри Поппинс" Ларри "Приключения Карика и Вали" Биссет все сазки Успенский "Чебурашка и крокодил Гена" ч.1 "Школа клоунов" Остер "Петька-микроб" Астрид Линдгренн "Малыш и Карлссон", "Пеппи Длинныйчулок" Милн "Винни Пух" Керролл "Алиса" худ.Тенниел Как ни странно "Книга о вкусной и здоровой пише", 50ые года изданий До сих пор помню впечатления от ее рассматривания :)Кстати у многих они совпадают. Нравитса книга детям и взрослым Ну и разумеетсся Туве Янссон

Arkady: Есть Насреддин. (Я уже говорил). Гена-Чебурашка (всякие-разные). Школа клоунов. А Даррела переводил Владимир Смирнов!!! Вот что искать надо.

KarlikNos: Ежели кому ето еше интересно, то Ондатр читал следуюшую книгу (оригинальное название) - "Om alltings onodighet". Вторая буква "о" в слове "onodighet" с двумя мушиными точками наверху.

Arkady: KarlikNos Хех, мушиные точки... :))) А за название в оригинале - спасибо!

mike2: "О ненужности всех вещей" хотите прикол? Название этой книги есть на иллюстрации в издании 1987 Сказочные повести скандинаквских писателей (Шляпа волшебника, глава 3, стр. 439) На той же самой картинке в издании 1998 (Азбука) НИЧЕГО НЕТ - пустая обложка!

Arkady: mike2 Просто в 1998 году издатели наконец-то дорвались до Фотошопа!

KarlikNos: Нужна помощь с переводом названий книг о Туве с по моему шведского языка. Увы, все купить не могу поетому приходитсьа выбирать... Mumins födelsedagsbok Kära barn : boken om dig Allting som är trevligt är bra för magen : Tänkt och sagt i Mumindalen Tove Jansson - mycket mer än Mumin Farliga resan, den Möte med Tove Jansson А это сам сайт. Делаете поиск на tove jansson http://www.adlibris.se/ Да, на етом же сайте есть кулинарная книга мумминов и Большая Муммикнига. Аркадий - та самая :) Уже заказал обе

Arkady: Farliga resan - это точно опасное путешествие. А дальше я не знаю - шведский штука сложная.



полная версия страницы